39岁的唐嫣坚持“不复工”

go back to sth. 意思是:重新开始(做某事),重操旧业,回到上一状态,更强调动作 所以,其实也可以用 go back to work表示“复工”,强调回到工作的动作。 I now look forward to going back...

“摆烂”还可以用英文“go/run to seed”来表示。 英文释义: If people or places go or run to seed, their physical appearance becomes worse because no one is taking care of the...

1. Go for it!努力去做吧!搭配“go for it”的意思是为了得到想要的事物或达到目标而“去努力争取”。在日常会话中,它可以用来鼓励他人不要害怕失败,而是应该“大胆去做”。2. Why not?为什么不试试呢?这句话直接翻译成汉语是:“为什么不呢?”实际意思是:“有...

1. to work like a dog 拼命工作,卖命工作 这句表达中像狗一样并不是贬义词,而是说狗代表着忠诚,也是说工作非常努力。例如: My brother worked like a dog to become successful. 我哥...

I have to drop by to go to the drugstore. (×) 这句话哪里不对呢,这就犯了中式英语的错误,drop by后面可以直接跟地名,如: Drop by a place Stop by a place Swing by a place 都可以...

更多内容请点击:39岁的唐嫣坚持“不复工” 推荐文章